Đến ngân hàng : Mở tài khoản
Xem Thêm : hoc noi tieng trung tại đây.
请您填一下这张开户申请单。
Qǐng nín tián yí xià zhè zhāng kāihù shēnqǐngdān.
Mời anh điền vào tờ đơn mở tài khoản.
用中文还是英文?
Yòng zhōngwén háishì yīngwén?
Viết bằng tiếng Trung hay tiếng Anh?
最好用中文,您不会写的字我可以帮您。
Zuì hǎo yòng zhōngwén, nín bú huì xiě de zì wǒ kěyǐ bāng nín.
Tốt nhất là viết tiếng Trung, chữ nào không biết viết tôi có thể giúp anh.
您看这样填写可以吗?
Nín kàn zhè yàng tiánxiě kěyǐ ma?
Cô xem điền thế này đã được chưa?
很好,可以。您的存折要活期的,还是要定期的?
Hěn hǎo, kěyǐ. Nín de cúnzhé yào huóqī de, háishì yào dìngqī de?
Rất tốt, được rồi. Anh muốn số tiết kiệm của mình gửi không kì hạn hay có kì hạn?
活期的,挂卡。
Huóqī de, guà kǎ.
Không kì hạn, kèm theo thẻ.
Phạm Dương Châu – tiengtrung.vn
请稍等。办好了,请您在这儿签个字。
Qǐng shāo děng. Bàn hǎo le, qǐng nín zài zhèr qiān ge zì.
Xin anh đợi trong giây lát. Làm xong rồi, mời anh ký tên vào đây.
好了。
Hǎo le.
Được rồi.
要密码吗?
Yào mìmǎ ma?
Cần phải có mật mã không?
要。
Yào.
Cần.
请您输两次密码,每次输后按一下确认键。
Qǐng nín shū liǎng cì mìmǎ, měi cì shū hòu àn yí xià quèrènjiàn.
Xin anh vui lòng nhập mật mã 2 lần, sau mỗi lần ấn “enter” mật mã được xác nhận.
输完了。
Shū wán le.
Nhập xong rồi.
好,给您存折和卡。您换的钱给您存在折子里了,卡的密码一个星期后寄给您。欢迎下次再来。
Hǎo, gěi nín cúnzhé hé kǎ. Nín huàn de qián gěi nín cún zài zhézi lǐ le, kǎ de mìmǎ yí ge xīngqī hòu jì gěi nín. Huānyíng xià cì zài lái.
Vâng, đây là sổ tiết kiệm và thẻ của anh. Số tiền của anh muốn đổi đã được gửi vào tài khoản, sau 1 tuần chúng tôi sẽ gửi mật mã thẻ cho anh. Rất mong lần sau anh sẽ đến.
谢谢!
Xièxie!
Cám ơn!
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Phạm Dương Châu - Trung tâm tiengtrung.vn - Trung tâm lớn nhất Hà Nội
CS1: Số 10 - Ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội.
CS2: Số 22 - Ngõ 38 Trần Quý Kiên - Cầu giấy - Hà Nội.
Hotline: 09. 4400. 4400 - 09. 8595. 8595