HOTLINE 09.4400.4400

THI CHẠY TRÊN BỜ BIỂN

Ngày đăng: 03/08/2014 - Lượt xem: 3555

Thi chạy trên bờ biển




Xem Thêm : phan mem hoc tieng trung tại đây.

你们怎么都不游呢?
Nǐmen zěnme dōu bù yóu ne?
Sao mọi người không bơi thế?
 
水太凉了,有点儿受不了,所以就上来了。你看,他们都上来了。
Shuǐ tài liáng le, yǒu diǎnr shòu bù liǎo, suǒyǐ jiù shàng lái le. Nǐ kàn, tāmen dōu shàng lái le.
Nước hơi lạnh, có chút không chịu được nên phải lên bờ. Cậu xem, mọi người đều lên rồi kìa.
 
我们选的日子真不好,游泳吧,水太凉,晒太阳吧,又是阴天。你说咱们干点儿什么好呢?
Wǒmen xuǎn de rìzi zhēn bù hǎo, yóuyǒng ba, shuǐ tài liáng, shài tàiyáng ba, yòu shì yīntiān. Nǐ shuō zánmen gàn diǎnr shénme hǎo ne?
Chúng ta đúng là chọn phải ngày xấu, đi bơi thì nước lạnh, tắm nắng thì trời âm u. Cậu nói xem chúng ta nên làm gì đây?
 
咱们可以自娱自乐,来个沙滩比赛。
Zánmen kěyǐ zìyúzìlè, lái ge shātān bǐsài.
Chúng ta tự tìm lấy niềm vui đi, tổ chức 1 cuộc thi trên bờ cát nhé.
 
这个注意好。你说吧,怎么个比法?
Zhè ge zhùyì hǎo. Nǐ shuō ba, zěnme ge bǐ fǎ?
Ý kiến này được đấy. Cậu nói đi, cách thi thế nào?
 
咱们把人分成两组,来个接力赛。
Zánmen bǎ rén fēnchéng liǎng zǔ, lái ge jiēlìsài.
Chúng ta phân thành 2 nhóm, thi chạy tiếp sức.
 
从哪儿到哪儿?
Cóng nǎr dào nǎr?
Từ đâu đến đâu?
 
这儿是起点,那儿是终点,全长大概有50米。
Zhèr shì qǐdiǎn, nàr shì zhōngdiǎn, quán cháng dàgài yǒu 50 mǐ.
Đây là điểm xuất phát, kia là đích, độ dài khoảng 50m.
 
怎么跑?
Zěnme pǎo?
Chạy thế nào?
 
跟平时跑的姿势不一样。从起点到终点要像螃蟹一样横着跑,到了终点折返以后倒着跑。
Gēn píngshí pǎo de zīshì bù yíyàng. Cóng qǐdiǎn dào zhōngdiǎn yào xiàng pángxiè yíyàng héngzhe pǎo, dào le zhōngdiǎn zhéfǎn yǐhòu dàozhe pǎo.
Tư thế chạy không giống bình thường. Từ điểm xuất phát đến đích phải chạy ngang giống như cua, đến đích lại chạy ngược về.
Phạm Dương Châu – tiengtrung.vn
 
有点儿难度。
Yǒu diǎnr nándù.
Hơi khó đấy.
 
第一个人跑回起点以后,第二个人接着跑,看哪个组跑得快。输了的那个组请赢了的那个组吃饭。
Dì yī ge rén pǎo huí qǐdiǎn yǐhòu, dì èr ge rén jiēzhe pǎo, kàn nǎ ge zǔ pǎo dé kuài. Shū le de nà ge zǔ qǐng yíng le de nà ge zǔ chīfàn.
Người thứ 1 sau khi chạy về đến điểm xuất phát thì người thứ 2 tiếp tục chạy, xem nhóm nào chạy nhanh hơn. Nhóm chạy thua sẽ phải mời cơm nhóm thắng.
 
同意,快分组吧。谁来当裁判?
Tóngyì, kuài fēnzǔ ba. Shéi lái dāng cáipàn?
Đồng ý, nhanh phân nhóm đi. Ai sẽ làm trọng tài?
 
我当裁判,我最公平。三分钟时间的准备。
Wǒ dāng cáipàn, wǒ zuì gōngpíng. Sān fēnzhōng shíjiān de zhǔnbèi.
Tớ làm trọng tài, tớ là công bằng nhất. Cho 3 phút để chuẩn bị.
 
准备好了吗?
Zhǔnbèi hǎo le ma?
Chuẩn bị xong chưa?
 
准备好了。
Zhǔnbèi hǎo le.
Chuẩn bị xong rồi.
 
各就各位,预备,跑!
Gèjiùgèwèi, yùbèi, pǎo!
Tất cả về vị trí, chuẩn bị, chạy!




Xem thêm:

1. Mục lục các chủ đề học tiếng hoa giao tiếp
2. Bí quyết học tốt tiếng trung
3. Một số sai lầm phổ biến khi học tiếng trung

-----------------------------------------------------------------------------------------------
Phạm Dương Châu - 
Trung tâm tiengtrung.vn - Trung tâm lớn nhất Hà Nội

CS1: Số 10 - Ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội.
CS2: Số 25 Ngõ 68 Cầu Giấy - Hà Nội.


Hotline: 09. 4400. 4400 - 09. 8595. 8595
Bình luận facebook:
Các tin khác:
 Cùng học tiếng Trung theo chủ đề: Bài 14 - CHẾ ĐỘ LÀM VIỆC, QUY ĐỊNH TRONG NHÀ MÁY ( 7317 lượt xem ) Cùng học tiếng Trung theo chủ đề: Bài 12 - Các mẫu soạn thảo hợp đồng ( 6719 lượt xem ) Học tiếng Trung văn phòng: Sắp xếp lịch làm việc  ( 10759 lượt xem )
Trung tâm tiếng Trung đông học viên hâm mộ nhất trên Youtube
TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG TIENGTRUNG.VN

 Cơ sở 1 : Số 10 - Ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội
 Cơ sở 2 : Tầng 4 Số 25 Ngõ 68 Cầu Giấy - Hà nội

 Điện thoại : 09.4400.4400 - 09.6585.6585 - 09.8595.8595

 Phản ánh về chất lượng dịch vụ : xin nhắn tin đến 0943.169.184 (chúng tôi sẽ chủ động gọi lại) 


• Website https://tiengtrung.vn

Công ty TNHH Dương Châu Việt Nam
MST : 0107780017
Địa chỉ : Số 10 - ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội
Hotline : 09.4400.4400

• Giờ làm việc :
8h sáng tới 21h15 các ngày trong tuần
(Kể cả chủ nhật )
Riêng thứ 7 làm việc từ 8h sáng tới 17h.

Chính sách và quy định chung
 

 
09.4400.4400