HOTLINE 09.4400.4400

Bài hát Anh đợi em đến khi hoa kia cũng tàn - 我等到花儿也谢了(Vietsub,pinyin)

Ngày đăng: 18/09/2013 - Lượt xem: 36609
Bài hát : "Anh đợi em đến khi hoa kia cũng tàn" là 1 bài hát nổi tiếng - 我等到花儿也谢了 - Wǒ děngdào huā er yě xièle  ( Vietsub,pinyin,remix )
Chữ cứng, phiên âm tiếng Trung, lời Việt


每个人都在问 我到底还在等什么?
Měi gèrén dōu zài wèn wǒ dàodǐ hái zài děng shénme?
Mọi người đều cứ hỏi: "rốt cuộc anh đang đợi cái gì chứ?"


 等到春夏秋冬 都过了难道还不够?
 Děngdào chūn xià qiūdōng dōuguòle nándào huán bùgòu?
Đợi đến xuân hạ thu đông đã qua rồi, lẽ nào còn chưa đủ sao?

 其实是因为我的心有一个缺口
 Qíshí shì yīnwèi wǒ de xīn yǒu yīgè quēkǒu
Thật ra là vì lỗ hỏng trong trái tim anh

 等待拿走的人把它还给我
 Děngdài ná zǒu de rén bǎ tā hái gěi wǒ
Đang chờ người mang nó đi có thể trả về cho anh
 
每个人都在说 这种爱情没有结果
 Měi gèrén dōu zài shuō zhè zhǒng àiqíng méiyǒu jiéguǒ
Mọi người đều nói với anh rằng: "tình yêu này vốn không có kết quả"
 
我也知道 你永远都不能够爱我
 Wǒ yě zhīdào nǐ yǒngyuǎn dōu bù nénggòu ài wǒ
Anh cũng biết em mãi mãi không thể yêu anh, yêu hết lòng

 其实我只是希望 你有时想一想我
 Qíshí wǒ zhǐshì xīwàng nǐ yǒushí xiǎng yī xiǎng wǒ
Thật ra anh cũng chỉ hi vọng thỉnh thoảng em sẽ nhớ đến anh
 
你却已经渐渐渐渐什么都不再说
 Nǐ què yǐjīng jiànjiànjiàn jiàn shénme dōu bù zàishuō  
Nhưng em lại cứ dần dần, dần dần im lặng chẳng hề nói gì 


我睡不着的时候 会不会有人陪着我?
 Wǒ shuì bùzháo de shíhòu huì bù huì yǒurén péizhe wǒ?
Những khi anh mất ngủ, liệu rằng có ai sẽ bên anh?

 我难过的时候 会不会有人安慰我?
 Wǒ nánguò de shíhòu huì bù huì yǒurén ānwèi wǒ?
Những khi anh đau buồn, liệu rằng có ai sẽ an ủi anh?
 
我想说话的时候 会不会有人了解我?
Wǒ xiǎng shuōhuà de shíhòu huì bù huì yǒurén liǎojiě wǒ?
Những khi anh muốn được tâm sự, liệu có ai có thể thấu hiểu anh?

 我忘不了你的时候 你会不会来疼我?
 Wǒ wàng bùliǎo nǐ de shíhòu nǐ huì bù huì lái téng wǒ?
Những khi anh không thể quên em, liệu em sẽ đến xoa dịu nỗi lòng trong anh chứ?

 你知不知道, 你知不知道,
Nǐ zhī bù zhīdào, nǐ zhī bù zhīdào,  
Này em có biết chăng, này em có hay chăng, 

我等到花儿也谢了
 Wǒ děngdào huā er yě xièle  
Anh đợi em, đợi đến hoa cũng tàn rồi 

你知不知道, 你知不知道,
Nǐ zhī bù zhīdào, nǐ zhī bù zhīdào,
Này em có biết chăng, này em có hay chăng,

 我等到花儿也谢了
 Wǒ děngdào huā er yě xièle
Anh đợi em, đợi đến hoa cũng tàn rồi...

		

Bài hát Anh đợi em đến khi hoa cũng tàn - lời Trung



每个人都在问 我到底还在等什么?

等到春夏秋冬 都过了难道还不够?

其实是因为我的心有一个缺口

等待拿走的人把它还给我

每个人都在说 这种爱情没有结果

我也知道 你永远都不能够爱我

其实我只是希望 你有时想一想我

你却已经渐渐渐渐什么都不再说

我睡不着的时候 会不会有人陪着我?

我难过的时候 会不会有人安慰我?

我想说话的时候 会不会有人了解我?


我忘不了你的时候 你会不会来疼我?

 你知不知道, 你知不知道,

我等到花儿也谢了

 你知不知道, 你知不知道,

我等到花儿也谢了

		

Bài hát Anh đợi em đến khi hoa cũng tàn - phiên âm

Měi gèrén dōu zài wèn wǒ dàodǐ hái zài děng shénme?

Děngdào chūn xià qiūdōng dōuguòle nándào huán bùgòu?
Qíshí shì yīnwèi wǒ de xīn yǒu yīgè quēkǒu
Děngdài ná zǒu de rén bǎ tā hái gěi wǒ
Měi gèrén dōu zài shuō zhè zhǒng àiqíng méiyǒu jiéguǒ
Wǒ yě zhīdào nǐ yǒngyuǎn dōu bù nénggòu ài wǒ
Qíshí wǒ zhǐshì xīwàng nǐ yǒushí xiǎng yī xiǎng wǒ
Nǐ què yǐjīng jiànjiànjiàn jiàn shénme dōu bù zàishuō 

Wǒ shuì bùzháo de shíhòu huì bù huì yǒurén péizhe wǒ?
Wǒ nánguò de shíhòu huì bù huì yǒurén ānwèi wǒ?
Wǒ xiǎng shuōhuà de shíhòu huì bù huì yǒurén liǎojiě wǒ?
Wǒ wàng bùliǎo nǐ de shíhòu nǐ huì bù huì lái téng wǒ?
Nǐ zhī bù zhīdào, nǐ zhī bù zhīdào, Wǒ děngdào huā er yě xièle 

Nǐ zhī bù zhīdào, nǐ zhī bù zhīdào,
Wǒ děngdào huā er yě xièle

		

Bài hát Anh đợi em đến khi hoa cũng tàn - lời Việt


Mọi người đều cứ hỏi: "rốt cuộc anh đang đợi cái gì chứ?"

 Đợi đến xuân hạ thu đông đã qua rồi, lẽ nào còn chưa đủ sao? 

Thật ra là vì lỗ hỏng trong trái tim anh 

Đang chờ người mang nó đi có thể trả về cho anh 

Mọi người đều nói với anh rằng: "tình yêu này vốn không có kết quả"
Anh cũng biết em mãi mãi không thể yêu anh, yêu hết lòng
Thật ra anh cũng chỉ hi vọng thỉnh thoảng em sẽ nhớ đến anh

 Nhưng em lại cứ dần dần, dần dần im lặng chẳng hề nói gì 

Những khi anh mất ngủ, liệu rằng có ai sẽ bên anh? 

Những khi anh đau buồn, liệu rằng có ai sẽ an ủi anh? 

Những khi anh muốn được tâm sự, liệu có ai có thể thấu hiểu anh? 

Những khi anh không thể quên em, liệu em sẽ đến xoa dịu nỗi lòng trong anh chứ? 

Này em có biết chăng, này em có hay chăng, Anh đợi em, đợi đến hoa cũng tàn rồi 

Này em có biết chăng, này em có hay chăng,
Anh đợi em, đợi đến hoa cũng tàn rồi...

Bình luận facebook:
Các tin khác:
 Học tiếng Trung qua bài hát - Xa em kỷ niệm(Vietsub,pinyin) ( 12210 lượt xem ) Học tiếng Trung qua bài hát - Em là người con gái anh yêu nhất(Vietsub,pinyin) ( 9077 lượt xem ) Học tiếng Trung qua bài hát - Phạm lỗi - 犯错 - Fàncuò(Vietsub,pinyin) ( 6739 lượt xem )
Trung tâm tiếng Trung đông học viên hâm mộ nhất trên Youtube
TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG TIENGTRUNG.VN

 Cơ sở 1 : Số 10 - Ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội
 Cơ sở 2 : Tầng 4 Số 25 Ngõ 68 Cầu Giấy - Hà nội

 Điện thoại : 09.4400.4400 - 09.6585.6585 - 09.8595.8595

 Phản ánh về chất lượng dịch vụ : xin nhắn tin đến 0943.169.184 (chúng tôi sẽ chủ động gọi lại) 


• Website https://tiengtrung.vn

Công ty TNHH Dương Châu Việt Nam
MST : 0107780017
Địa chỉ : Số 10 - ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội
Hotline : 09.4400.4400

• Giờ làm việc :
8h sáng tới 21h15 các ngày trong tuần
(Kể cả chủ nhật )
Riêng thứ 7 làm việc từ 8h sáng tới 17h.

Chính sách và quy định chung
 

 
09.4400.4400