Phạm Dương Châu – tiengtrung.vn
你知道今晚有什么电视节目吗?
Nǐ zhīdào jīnwǎn yǒu shénme diànshì jiémù ma?
Bạn có biết tối nay trên TV có chương trình gì không?
最近热播的电视剧是什么呀?
Zuìjìn rèbō de diànshìjù shì shénme ya?
Phim truyền hình ăn khách gần đây là phim gì vậy?
今晚有世界杯比赛,看吗?
Jīnwǎn yǒu shìjièbēi bǐsài, kàn ma?
Tối nay có trận thi đấu cúp Thế giới, bạn có xem không?
今天有好看的节目吗?
Jīntiān yǒu hǎokàn de jiémù ma?
Hôm nay có chương trình gì hay không?
刚才在放什么节目?
Gāngcái zài fàng shénme jiémù?
Vừa mới chiếu chương trình gì vậy?
你通常都看什么电视节目?
Nǐ tōngcháng dōu kàn shénme diànshì jiémù?
Bạn thường xem chương trình gì?
刘频道今晚播放什么节目?
Liù píndào jīnwǎn bōfàng shénme jiémù?
Tối nay kênh 6 phát chương trình gì?
今晚你想看什么节目?
Jīnwǎn nǐ xiǎng kàn shénme jiémù?
Tối nay bạn thích xem chương trình gì?
你昨晚看电视了吗?
Nǐ zuówǎn kàn diànshì le ma?
Tối qua bạn có xem TV không?
你知道哪个频道将转播奥运会实况吗?
Nǐ zhīdào nǎ ge píndào jiāng zhuǎnbō àoyùnhuì shíkuàng ma?
Bạn có biết kênh nào truyền trực tiếp về Thế vận hội Olympic không?
你觉得这个电视连续剧怎么样?
Nǐ juédé zhè ge diànshì liánxùjù zěnmeyàng?
Bạn thấy bộ phim truyền hình dài tập này thế nào?
你有电视节目预告吗?
Nǐ yǒu diànshì jiémù yùgào ma?
Bạn có phần giới thiệu chương trình không?
你知道天气预报之后是什么节目吗?
Nǐ zhīdào tiānqì yùbào zhīhòu shì shénme jiémù ma?
Bạn có biết sau bản tin dự báo thời tiết là chương trình gì không?
Phạm Dương Châu – tiengtrung.vn
* Nói về sự yêu thích:
我很喜欢看韩国电视剧。
Wǒ hěn xǐhuān kàn Hánguó diànshìjù.
Tôi rất thích xem phim truyền hình Hàn Quốc.
我喜欢看韩国娱乐节目。
Wǒ xǐhuān kàn Hánguó yúlè jiémù.
Tôi thích xem chương trình giải trí của Hàn Quốc.
我喜欢看悲剧。
Wǒ xǐhuān kàn bēijù.
Tôi thích xem bi kịch.
我喜欢看音乐节目。
Wǒ xǐhuān kàn yīnyuè jiémù.
Tôi thích xem chương trình ca nhạc.
我很喜欢体育节目和新闻节目。
Wǒ hěn xǐhuān tǐyù jiémù hé xīnwén jiémù.
Tôi rất thích chương trình thể thao và bản tin thời sự.
Phạm Dương Châu – tiengtrung.vn
*Nói về sự chán ghét:
这个电视剧一点也没意思。
Zhè ge diànshìjù yì diǎn yě méi yìsi.
Bộ phim này chẳng hay gì cả.
这个电视剧太荒唐了。
Zhè ge diànshìjù tài huāngtáng le.
Bộ phim này quá hoang đường.
这个电视剧太不现实了。
Zhè ge diànshìjù tài bù xiànshí le.
Bộ phim này không hiện thực lắm.
我厌恶看古装剧。
Wǒ yànwù kàn gǔzhuāngjù.
Tôi ghét xem phim cổ trang.
电视剧广告太多了,我不想看。
Diànshìjù guǎnggào tài duō le, wǒ bù xiǎng kàn.
Phim truyền hình quá nhiều quảng cáo, tôi không thích xem.
电视里的商业广告太多了。
Diànshì lǐ de shāngyè guǎnggào tài duō le.
Chương trình quảng cáo thương mại trên TV quá nhiều.
电视里的广告真是讨厌。
Diànshì lǐ de guǎnggào zhēn shì tǎoyàn.
Tôi không thích chương trình quảng cáo trên TV.
我觉得这个节目不怎么样。
Wǒ juédé zhè ge jiémù bù zěnmeyàng.
Tôi thấy chương trình này chẳng ra làm sao.
我觉得这个电视连续剧不怎么样。
Wǒ juédé zhè ge diànshì liánxùjù bù zěnmeyàng.
Tôi thấy bộ phim truyền hình dài tập này cũng bình thường.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Phạm Dương Châu - Trung tâm tiengtrung.vn - Trung tâm lớn nhất Hà Nội
CS1: Số 10 - Ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội.
CS2: Số 22 - Ngõ 38 Trần Quý Kiên - Cầu giấy - Hà Nội.