HOTLINE 09.4400.4400

THÀNH NGỮ TIẾNG TRUNG : HUNG HỮU THÀNH TRÚC

Ngày đăng: 20/10/2013 - Lượt xem: 6422

Văn Đồng 文同 (1018-1079) (tự Dữ Khả) là một họa sĩ người Tứ Xuyênnổi tiếng đời nhà Tống (宋朝 – Sòngcháo). Ông ta rất nổi tiếng bởi tài vẽ tranh về cây tre. Những bức họa về cây trúc của ông vô cùng sống động và đẹp đến nỗi mọi người đều gọi ông là: "Bậc thầy vẽ trúc".

Để vẽ được những bức tranh trúc đẹp như thế, Văn Dữ Khả đã vẽ vô cùng nhiều bức tranh về trúc. Trong bất kỳ thời gian nào trong năm, cho dù thời tiết có lạnh như thế nào hoặc có gió to bão lớn, ông vẫn luon trung thành vẽ tranh về cây trúc. Chính nhờ sự kiên trì này mà Văn Dữ Khả có thể hình dung ra tất cả những hình ảnh của cây trúc trong mọi hoàn cảnh thời gian cũng như thời tiết. Tài vẽ trúc của ông độc đáo ở chỗ là ông chưa vẽ đã hình dung xong bức tranh trúc đó sẽ như thế nào. Văn Đồng có thể vẽ hàng trăm bức tranh trúc 1 lúc mà không bức nào giống bức nào và bức nào cũng sống động như thật.

Một lần, Văn Dữ Khả vẽ một bức tranh cây trúc có mầu xanh lam và xanh lục rất đẹp. Bức tranh được vẽ từ bắt đầu từ những mầm măng nhỏ bé. Cho đến khi hoàn thành bức tranh, ông có việc phải ra ngoài một lúc. Khi vào đã thấy có con mèo con nằm gọn gàng dưới bức tranh tắm nắng. Con mèo tưởng bức tranh của Văn Đồng là cây tre thật.

Văn Đồng có một người bạn rất nổi tiếng là Triều Bổ Chi 晁補之 (Triều Vô Cữu 晁無咎, 1053-1110), một bậc thầy về thơ ca đời Bắc Tống. Triều Bổ Chi khi mô tả tài năng kiệt xuất của Văn Đồng đã sử dụng đúng 4 chữ: "胸有成竹" (Xiōng Yǒu Chéng Zhú) – HUNG HỮU THÀNH TRÚC. (HUNG chỉ ngực người; HỮU chỉ sở hữu, có; THÀNH TRÚC nghĩa là có hình ảnh cây Trúc. Ý của 4 từ này là: "Trong tâm và suy nghĩ đã có sẵn hình ảnh của cây trúc rồi." 

Sau này câu thành ngữ HUNG HỮU THÀNH TRÚC được người Trung Quốc sử dụng rộng rãi để chỉ một việc đã có kế hoạch chu đáo và hoàn thiện trước khi được thực hiện.

Tô Đông Pha khi mô tả về tài vẽ trúc của VĂN DỮ KHẢ cũng đã dùng 4 chữ là: 成竹在胸(chéng zhú zài xiōng) – THÀNH TRÚC TẠI HUNG, cũng có ý nghĩa như câu của Triều Bổ Chi trong tiếng Trung.

Tiengtrung.vn

CS1 : Số 10 – Ngõ 156 Hồng Mai – Bạch Mai – Hà Nội

CS2 : Số 25 Ngõ 68 Cầu giấy (Tầng 4)

ĐT : 09.8595.8595 – 09. 4400. 4400 – 09.6585.6585

KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG ONLINE :

học tiếng Đài Loan trên mạng

KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG TẠI HÀ NỘI :

tiếng trung quốc cơ bản

 

Bình luận facebook:
Các tin khác:
 [Tổng hợp] Tam Tự Kinh - 48 bài học - TẢI SÁCH PDF MIỄN PHÍ ( 84831 lượt xem ) Một số câu danh ngôn, tục ngữ bằng tiếng Trung Quốc  ( 12677 lượt xem ) 80 câu thành ngữ tiếng trung hay thông dụng nhất  ( 77338 lượt xem )
Trung tâm tiếng Trung đông học viên hâm mộ nhất trên Youtube
TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG TIENGTRUNG.VN

 Cơ sở 1 : Số 10 - Ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội
 Cơ sở 2 : Tầng 4 Số 25 Ngõ 68 Cầu Giấy - Hà nội

 Điện thoại : 09.4400.4400 - 09.6585.6585 - 09.8595.8595

 Phản ánh về chất lượng dịch vụ : xin nhắn tin đến 0943.169.184 (chúng tôi sẽ chủ động gọi lại) 


• Website https://tiengtrung.vn

Công ty TNHH Dương Châu Việt Nam
MST : 0107780017
Địa chỉ : Số 10 - ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội
Hotline : 09.4400.4400

• Giờ làm việc :
8h sáng tới 21h15 các ngày trong tuần
(Kể cả chủ nhật )
Riêng thứ 7 làm việc từ 8h sáng tới 17h.

Chính sách và quy định chung
 

 
09.4400.4400