HOTLINE 09.4400.4400

Tổng hợp một số câu chúc trong tiếng trung

Ngày đăng: 26/11/2013 - Lượt xem: 43458

Việt Trung địa chỉ uy tín học tiếng trung tại hà nội gửi đến các bạn một số những câu chúc bằng tiếng trung thường sử dụng

Vạn sự đại cát:万事大​吉 (Wànshìdàjí)
Cát tường như ý:吉祥如意 Jíxiáng rúyì
Thập toàn thập mỹ: 十全十美  Shíquánshíměi
Nhất nguyên phúc thủy:一元复始 Yīyuán fù shǐ
Vạn tượng canh tân:万象更新 Wànxiàng gēngxīn
Phổ thiên đồng khánh:普天同庆 Pǔtiāntóngqìng
Tiếu trục nhan khai :笑逐颜开 Xiàozhúyánkāi
Hỉ tiếu nhan khai:喜笑颜开 Xǐxiàoyánkāi
Hoan ca tiếu ngữ:欢歌笑语 Huāngē xiàoyǔ
Nhất phàm phong thuận:一帆风顺 Yīfānfēngshùn
Bằng trình vạn lý:鹏程万里 Péng chéng wànlǐ
Vô vãng bất lợi:无往不利 Wúwǎngbùlì
Phi hoàng đằng đạt:飞黄腾达 Fēihuángténgdá
Đại hiển thân thủ:大显身手 Dàxiǎnshēnshǒu
Dũng vãng trực tiền:勇往直前 Yǒngwǎngzhíqián
Cát tinh cao chiếu:吉星高照 Jíxīng gāo zhào


Cứ đến tết dương lịch và tết Nguyên Đán, có hai thành ngữ được người Trung Quốc sử dụng nhiều nhất, đó là “Nhất nguyên phúc thủy” và “Vạn tượng canh tân”. “Nhất nguyên phúc thủy” có nghĩa là năm mới đã bắt đầu, còn thành ngữ “Vạn tượng canh tân” có nghĩa là sự vật hay cảnh vật đã đổi thay hình dáng, xuất hiện cảnh tượng mới.

Ngoài được sử dụng riêng ra, hai thành ngữ này còn được coi là vế trên và vế dưới trong câu đối để phối hợp sử dụng, nhiều gia đình Trung Quốc đều dán câu đối này trên cửa nhà khi năm mới đến, mong gia đình mình sẽ có những thay đổi tốt đẹp trong năm mới.

Hàng năm khi dán câu đối, các bạn có nét mặt như thế nào? chắc chắn là nét mặt tươi cười, trong tình huống này, người Trung Quốc thường dùng thành ngữ “Hỉ tiếu nhan khai”. Năm mới luôn luôn mang đến niềm vui cho mọi người, ở thời điểm này tiếng hát và lời nói của mọi người cũng mang đậm bầu không khí vui mừng của ngày tết, cho nên ở Trung Quốc có thành ngữ “Hoan ca tiếu ngữ” dùng để miêu tả bầu không khí vui mừng và sôi động.

Hai thành ngữ này mang đậm sắc thái ấm áp.Chúng ta có thể dùng thành ngữ “Nhất phàm phong thuận” (tức “thuận buồm xuôi gió”) chúc mừng người nhà và bạn bè thu được thành tích tốt đẹp trong công việc, “Nhất phàm phong thuận” có nghĩa là tàu thuyền căng hết buồm, đi xuôi gió, ví như công việc diễn ra hết sức thuận lợi, không gặp trục trặc gì cả.

Chúng ta còn có thể dùng thành ngữ “Bằng trình vạn lý” chúc mừng người nhà và bạn bè có tiền đồ rộng lớn, chữ “bằng” ở đây là chỉ chim Đại Bàng, truyền thuyết kể chim Đại Bàng có thể bay liên tục hàng vạn dặm, cho nên thành ngữ này rất thích hợp dùng để chúc phúc bạn bè có triển vọng rộng lớn.

Ngoài ra, ba thành ngữ “Vô vãng bất lợi”, “Phi hoàng đằng đạt” và “Đại hiển thân thủ” cũng rất thích hợp sử dụng trong tình huống này. Thành ngữ “Vô vãng bất lợi” có nghĩa là đến đâu cũng thuận lợi, ở đâu công việc đều hoàn thành rất tốt; còn chữ “phi hoàng” trong thành ngữ “Phi hoàng đằng đạt” là tên của ngựa thần, hai chữ “đằng đạt” có nghĩa lên cao, thành ngữ này có nghĩa tuấn mã phi nước đại, ví như đắc chí trên đường làm quan; thành ngữ “Đại hiển thân thủ” có nghĩa thể hiện đầy đủ bản lĩnh và tài năng. Đứng trước tương lai chưa biết rõ, chúng ta cần phải tràn đầy dũng khí, cần phải tự tin, tin rằng chỉ cần nỗ lực, đưa ra hành động, thì chúng ta ắt sẽ có tương lai tốt đẹp và hạnh phúc.

Như vậy, chúng ta hãy thêm thành ngữ “Dũng vãng trực tiền” vào những lời chúc mừng năm nay, thành ngữ “Dũng vãng trực tiền” có nghĩa là dũng cảm đi về phía trước.

Chúc các
 bạn học tiếng trung tốt !!!

Tiengtrung.vn

CS1 : Số 10 – Ngõ 156 Hồng Mai – Bạch Mai – Hà Nội

CS2 : Số 22 - Ngõ 38 Trần Quý Kiên - Cầu giấy - Hà Nội

ĐT : 09.8595.8595 – 09. 4400.4400 – 09.6585.6585

KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG ONLINE :

hoc tieng hoa co ban

KHÓA HỌC TIẾNG TRUNG TẠI HÀ NỘI :

tiếng trung quốc cơ bản

 

 

Bình luận facebook:
Các tin khác:
 [Tổng hợp] Tam Tự Kinh - 48 bài học - TẢI SÁCH PDF MIỄN PHÍ ( 106001 lượt xem ) Thành ngữ 老马识途 (Lǎo mǎshítú) – Lão Mã Thư Đồ bằng tiếng trung ( 18714 lượt xem ) 942 câu thành ngữ tiếng trung - P45 ( 2166 lượt xem )
Trung tâm tiếng Trung đông học viên hâm mộ nhất trên Youtube
TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG TIENGTRUNG.VN

 Cơ sở 1 : Số 10 - Ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội
 Cơ sở 2 : Số 22 - Ngõ 38 Trần Quý Kiên - Cầu Giấy - Hà Nội

 Điện thoại : 09.4400.4400 - 09.6585.6585 - 09.8595.8595

 Phản ánh về chất lượng dịch vụ : xin nhắn tin đến 0943.169.184 (chúng tôi sẽ chủ động gọi lại) 


• Website https://tiengtrung.vn

Công ty TNHH Dương Châu Việt Nam
MST : 0107780017
Địa chỉ : Số 10 - ngõ 156 Hồng Mai - Bạch Mai - Hà Nội
Hotline : 09.4400.4400

• Giờ làm việc :
8h sáng tới 21h15 các ngày trong tuần
(Kể cả chủ nhật )
Riêng thứ 7 làm việc từ 8h sáng tới 17h.

Chính sách và quy định chung
 

 
09.4400.4400